科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2012年
1期
450,489
,共2页
功能对等%《吸血鬼日记》%字幕翻译
功能對等%《吸血鬼日記》%字幕翻譯
공능대등%《흡혈귀일기》%자막번역
随着美剧的盛行,对于影视字幕的翻译不管在质和量上都有了一定的要求,而对字幕翻译目前还没有一个完整系统的理论.本文试图以奈达“功能对等”的翻译理论为指导,就美剧《吸血鬼日记》的字幕翻译进行探析.
隨著美劇的盛行,對于影視字幕的翻譯不管在質和量上都有瞭一定的要求,而對字幕翻譯目前還沒有一箇完整繫統的理論.本文試圖以奈達“功能對等”的翻譯理論為指導,就美劇《吸血鬼日記》的字幕翻譯進行探析.
수착미극적성행,대우영시자막적번역불관재질화량상도유료일정적요구,이대자막번역목전환몰유일개완정계통적이론.본문시도이내체“공능대등”적번역이론위지도,취미극《흡혈귀일기》적자막번역진행탐석.