南昌高专学报
南昌高專學報
남창고전학보
JOURNAL OF NANCHANG JUNIOR COLLEGE
2012年
1期
33-35
,共3页
互文性%中西歌词%承文本性
互文性%中西歌詞%承文本性
호문성%중서가사%승문본성
所谓互文性,是指文本是由它以前的文本的遗迹或记忆形成。在互文性基础上,热奈特提出了承文本性,即对源文本的扩写、改编及翻译。中文歌词与古诗词之间、英语歌词与圣经神话故事之间存在着互文性。中西方歌词分别来源于中国古典诗词和西方《圣经》,实质上体现的是中西文化的差异。
所謂互文性,是指文本是由它以前的文本的遺跡或記憶形成。在互文性基礎上,熱奈特提齣瞭承文本性,即對源文本的擴寫、改編及翻譯。中文歌詞與古詩詞之間、英語歌詞與聖經神話故事之間存在著互文性。中西方歌詞分彆來源于中國古典詩詞和西方《聖經》,實質上體現的是中西文化的差異。
소위호문성,시지문본시유타이전적문본적유적혹기억형성。재호문성기출상,열내특제출료승문본성,즉대원문본적확사、개편급번역。중문가사여고시사지간、영어가사여골경신화고사지간존재착호문성。중서방가사분별래원우중국고전시사화서방《골경》,실질상체현적시중서문화적차이。