农家女
農傢女
농가녀
NONGJIANU BAISHITONG
2011年
10期
32-32
,共1页
博客%留言%链接%打字%上网
博客%留言%鏈接%打字%上網
박객%류언%련접%타자%상망
那天突然在我的博客看到一个名叫“快乐老妈”的博主留言,顺着链接进去一看内容,这不是我老妈吗?赶快打电话求证,果然就是。老妈开博客了!我一边高兴地告诉老公,一边仔细欣赏老妈的博文。《儿子教我学打字》、《儿子带我逛北京》,还有自编的说唱词《会亲家》……真想不到老妈也会上网开博客,也会写东西。这是那个风里来雨里去、一个汗滴摔八瓣、头顶星身披月、艰辛劳苦一辈子的老妈吗?
那天突然在我的博客看到一箇名叫“快樂老媽”的博主留言,順著鏈接進去一看內容,這不是我老媽嗎?趕快打電話求證,果然就是。老媽開博客瞭!我一邊高興地告訴老公,一邊仔細訢賞老媽的博文。《兒子教我學打字》、《兒子帶我逛北京》,還有自編的說唱詞《會親傢》……真想不到老媽也會上網開博客,也會寫東西。這是那箇風裏來雨裏去、一箇汗滴摔八瓣、頭頂星身披月、艱辛勞苦一輩子的老媽嗎?
나천돌연재아적박객간도일개명규“쾌악로마”적박주류언,순착련접진거일간내용,저불시아로마마?간쾌타전화구증,과연취시。로마개박객료!아일변고흥지고소로공,일변자세흔상로마적박문。《인자교아학타자》、《인자대아광북경》,환유자편적설창사《회친가》……진상불도로마야회상망개박객,야회사동서。저시나개풍리래우리거、일개한적솔팔판、두정성신피월、간신로고일배자적로마마?