大家
大傢
대가
GREAT MASTER
2010年
16期
178
,共1页
英汉语篇%人称照应%对比
英漢語篇%人稱照應%對比
영한어편%인칭조응%대비
照应手段作为语法衔接的一种重要手段,在语篇建构中起着重要作用.其中人称照应是语篇照应手段中的一个重要部分.人称照应的作用是在代词与上下文中的名词间建立起语义联系,从而为读者提供一种连贯的认知参照框架.英、汉人称照应衔接在语篇建构中的体现既有相似性又有差异.本文将从代词及零照应等角度对英汉语篇进行对比分析,以揭示英汉语篇中照应手段的差异.
照應手段作為語法銜接的一種重要手段,在語篇建構中起著重要作用.其中人稱照應是語篇照應手段中的一箇重要部分.人稱照應的作用是在代詞與上下文中的名詞間建立起語義聯繫,從而為讀者提供一種連貫的認知參照框架.英、漢人稱照應銜接在語篇建構中的體現既有相似性又有差異.本文將從代詞及零照應等角度對英漢語篇進行對比分析,以揭示英漢語篇中照應手段的差異.
조응수단작위어법함접적일충중요수단,재어편건구중기착중요작용.기중인칭조응시어편조응수단중적일개중요부분.인칭조응적작용시재대사여상하문중적명사간건립기어의련계,종이위독자제공일충련관적인지삼조광가.영、한인칭조응함접재어편건구중적체현기유상사성우유차이.본문장종대사급령조응등각도대영한어편진행대비분석,이게시영한어편중조응수단적차이.