广东外语外贸大学学报
廣東外語外貿大學學報
엄동외어외무대학학보
JOURNAL OF FOREIGN STUDIES
2007年
6期
5-9,14
,共6页
波兰文学%译者结构%波兰想象%翻译需要%翻译关系
波蘭文學%譯者結構%波蘭想象%翻譯需要%翻譯關繫
파란문학%역자결구%파란상상%번역수요%번역관계
本文考察1949~1999年这51年间我国对波兰文学翻译情况.本文将20世纪后半叶的波兰文学汉译活动分为第一时期和第二时期,重点调查两个时期主要翻译了什么、谁来翻译、译者结构的变化、透过翻译建构的波兰文学形象、我国的6大翻译需要、以及中-波翻译关系.
本文攷察1949~1999年這51年間我國對波蘭文學翻譯情況.本文將20世紀後半葉的波蘭文學漢譯活動分為第一時期和第二時期,重點調查兩箇時期主要翻譯瞭什麽、誰來翻譯、譯者結構的變化、透過翻譯建構的波蘭文學形象、我國的6大翻譯需要、以及中-波翻譯關繫.
본문고찰1949~1999년저51년간아국대파란문학번역정황.본문장20세기후반협적파란문학한역활동분위제일시기화제이시기,중점조사량개시기주요번역료십요、수래번역、역자결구적변화、투과번역건구적파란문학형상、아국적6대번역수요、이급중-파번역관계.