学术论坛
學術論罈
학술론단
ACADEMIC FORUM
2007年
7期
179-182
,共4页
外语教学%培养模式%特色%多样化
外語教學%培養模式%特色%多樣化
외어교학%배양모식%특색%다양화
当前我国高端翻译严重匮乏,需求的专业结构趋向多样化.高等学校外语教育在语种结构、人才培养模式及语言能力的评价标准等方面的趋同化,是造成高端人才短缺的根本原因.对高端翻译的旺盛需求不仅要有现实的紧迫感,而且要有顺应发展趋向的长远眼光.解决高端翻译人才匮乏的根本出路在于:坚持传统外语教育,注重语言与文化的双重关怀的办学特色;改革办学体制,推进人才培养模式的多样化,特别是要注重科技外语和翻译专业人才的培养.
噹前我國高耑翻譯嚴重匱乏,需求的專業結構趨嚮多樣化.高等學校外語教育在語種結構、人纔培養模式及語言能力的評價標準等方麵的趨同化,是造成高耑人纔短缺的根本原因.對高耑翻譯的旺盛需求不僅要有現實的緊迫感,而且要有順應髮展趨嚮的長遠眼光.解決高耑翻譯人纔匱乏的根本齣路在于:堅持傳統外語教育,註重語言與文化的雙重關懷的辦學特色;改革辦學體製,推進人纔培養模式的多樣化,特彆是要註重科技外語和翻譯專業人纔的培養.
당전아국고단번역엄중궤핍,수구적전업결구추향다양화.고등학교외어교육재어충결구、인재배양모식급어언능력적평개표준등방면적추동화,시조성고단인재단결적근본원인.대고단번역적왕성수구불부요유현실적긴박감,이차요유순응발전추향적장원안광.해결고단번역인재궤핍적근본출로재우:견지전통외어교육,주중어언여문화적쌍중관부적판학특색;개혁판학체제,추진인재배양모식적다양화,특별시요주중과기외어화번역전업인재적배양.