新余高专学报
新餘高專學報
신여고전학보
JOURNAL OF XIN YU COLLEGE
2010年
4期
70-72
,共3页
翻译%可译性%不可译性%语言%文化
翻譯%可譯性%不可譯性%語言%文化
번역%가역성%불가역성%어언%문화
从综述翻译界专家学者们对不可译性的定义及所持观点出发,分别介绍了语言层面与文化层面上的不可译性.两个层面上的举例分析得出:"不可译"无论在语言层面上还是文化层面上都是有一定的"可译"潜势,而且文化层面上的可译潜势要比语言层面上的可译潜势大得多.
從綜述翻譯界專傢學者們對不可譯性的定義及所持觀點齣髮,分彆介紹瞭語言層麵與文化層麵上的不可譯性.兩箇層麵上的舉例分析得齣:"不可譯"無論在語言層麵上還是文化層麵上都是有一定的"可譯"潛勢,而且文化層麵上的可譯潛勢要比語言層麵上的可譯潛勢大得多.
종종술번역계전가학자문대불가역성적정의급소지관점출발,분별개소료어언층면여문화층면상적불가역성.량개층면상적거례분석득출:"불가역"무론재어언층면상환시문화층면상도시유일정적"가역"잠세,이차문화층면상적가역잠세요비어언층면상적가역잠세대득다.