经济研究导刊
經濟研究導刊
경제연구도간
ECONOMIC RESEARCH GUIDE
2012年
2期
221-223
,共3页
商品品牌%英语翻译%文化蕴涵的传播%文化构建
商品品牌%英語翻譯%文化蘊涵的傳播%文化構建
상품품패%영어번역%문화온함적전파%문화구건
随着经济全球化的发展和中国经济实力的增强,我国很多商品已经或正在逐渐走向国际市场.作为商品的核心生命力,商品品牌名称对于商品打入国际市场起着至关重要的作用,所以商品品牌名称的翻译显得尤为重要.在文化构建理论视角下,好的汉语商品品牌名称的翻译,不仅要注重语义和语用层面的实用性和对等性,更应注重中国商品品牌文化蕴涵的传播以及如何将中国传统文化在他国构建.
隨著經濟全毬化的髮展和中國經濟實力的增彊,我國很多商品已經或正在逐漸走嚮國際市場.作為商品的覈心生命力,商品品牌名稱對于商品打入國際市場起著至關重要的作用,所以商品品牌名稱的翻譯顯得尤為重要.在文化構建理論視角下,好的漢語商品品牌名稱的翻譯,不僅要註重語義和語用層麵的實用性和對等性,更應註重中國商品品牌文化蘊涵的傳播以及如何將中國傳統文化在他國構建.
수착경제전구화적발전화중국경제실력적증강,아국흔다상품이경혹정재축점주향국제시장.작위상품적핵심생명력,상품품패명칭대우상품타입국제시장기착지관중요적작용,소이상품품패명칭적번역현득우위중요.재문화구건이론시각하,호적한어상품품패명칭적번역,불부요주중어의화어용층면적실용성화대등성,경응주중중국상품품패문화온함적전파이급여하장중국전통문화재타국구건.