上海翻译
上海翻譯
상해번역
SHANGHAI JOURNAL OF TRANSLATORS
2011年
3期
40-42
,共3页
文本类型%新闻翻译%信息文本%内在因素
文本類型%新聞翻譯%信息文本%內在因素
문본류형%신문번역%신식문본%내재인소
新闻文本旨在传递信息,常兼有感染召唤功能.同为一种文本的英汉新闻虽然在语境和写作目的等外在因素相似,其词汇语法和体例等内在因素还是很有差异.依据文本类型构建起的译文评价标准和原则,此类文本的翻译应遵循“读者第一”的原则,以“随乡入俗”来体现译入语读者的民族风格.
新聞文本旨在傳遞信息,常兼有感染召喚功能.同為一種文本的英漢新聞雖然在語境和寫作目的等外在因素相似,其詞彙語法和體例等內在因素還是很有差異.依據文本類型構建起的譯文評價標準和原則,此類文本的翻譯應遵循“讀者第一”的原則,以“隨鄉入俗”來體現譯入語讀者的民族風格.
신문문본지재전체신식,상겸유감염소환공능.동위일충문본적영한신문수연재어경화사작목적등외재인소상사,기사회어법화체례등내재인소환시흔유차이.의거문본류형구건기적역문평개표준화원칙,차류문본적번역응준순“독자제일”적원칙,이“수향입속”래체현역입어독자적민족풍격.