西安电子科技大学学报(社会科学版)
西安電子科技大學學報(社會科學版)
서안전자과기대학학보(사회과학판)
JORUNAL OF XIDIAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2010年
5期
114-118
,共5页
翻译研究学派%多元系统论%翻译规范
翻譯研究學派%多元繫統論%翻譯規範
번역연구학파%다원계통론%번역규범
"翻译研究学派"关注译文产生的文化背景,源语和译入语的文学规范和文化传统对译文产生的影响,他们以佐哈尔的多元系统论为理论出发点,提出了翻译规范论.该领域开先河者为图里,理论集大成者为切斯特曼.本文重点关注切斯特曼对翻译规范的阐述,以及其论述对文学翻译中译者能动性的启示.
"翻譯研究學派"關註譯文產生的文化揹景,源語和譯入語的文學規範和文化傳統對譯文產生的影響,他們以佐哈爾的多元繫統論為理論齣髮點,提齣瞭翻譯規範論.該領域開先河者為圖裏,理論集大成者為切斯特曼.本文重點關註切斯特曼對翻譯規範的闡述,以及其論述對文學翻譯中譯者能動性的啟示.
"번역연구학파"관주역문산생적문화배경,원어화역입어적문학규범화문화전통대역문산생적영향,타문이좌합이적다원계통론위이론출발점,제출료번역규범론.해영역개선하자위도리,이론집대성자위절사특만.본문중점관주절사특만대번역규범적천술,이급기논술대문학번역중역자능동성적계시.