湖北成人教育学院学报
湖北成人教育學院學報
호북성인교육학원학보
HUBEI ADULT EDUCATION INSTITUTE JOURNAL
2007年
2期
72-73
,共2页
中国古代诗词%英译%韵律
中國古代詩詞%英譯%韻律
중국고대시사%영역%운률
把中国古代诗词翻译成英文,不仅需要英文知识而且需要对于原文含义、用词、韵律以及意境的整体把握.文章通过对一篇学生英译诗词的修改,提出具体的建议,以期帮助学生对诗词翻译中的技巧进行总体的把握.
把中國古代詩詞翻譯成英文,不僅需要英文知識而且需要對于原文含義、用詞、韻律以及意境的整體把握.文章通過對一篇學生英譯詩詞的脩改,提齣具體的建議,以期幫助學生對詩詞翻譯中的技巧進行總體的把握.
파중국고대시사번역성영문,불부수요영문지식이차수요대우원문함의、용사、운률이급의경적정체파악.문장통과대일편학생영역시사적수개,제출구체적건의,이기방조학생대시사번역중적기교진행총체적파악.