中南林业科技大学学报:社会科学版
中南林業科技大學學報:社會科學版
중남임업과기대학학보:사회과학판
2011年
6期
57-60
,共4页
全球本土化%汉英语用迁移%跨文化交际
全毬本土化%漢英語用遷移%跨文化交際
전구본토화%한영어용천이%과문화교제
globalization%C-E pragmatic transfer%cross-cultural communication
英语在全球化的进程中经历了其全球化和本土化的二元对立到二者辩证统一的过程,即英语的全球本土化。在英语全球本土化的视阈下,汉英语用负迁移不应该视为语用失误,而应该是中国特色语用,它是英语全球本土化的必然产物并有助于英语作为通用语的发展和保存中华文化。此外,本文提出在英语作为通用语条件下成功开展跨文化交际的几项原则。
英語在全毬化的進程中經歷瞭其全毬化和本土化的二元對立到二者辯證統一的過程,即英語的全毬本土化。在英語全毬本土化的視閾下,漢英語用負遷移不應該視為語用失誤,而應該是中國特色語用,它是英語全毬本土化的必然產物併有助于英語作為通用語的髮展和保存中華文化。此外,本文提齣在英語作為通用語條件下成功開展跨文化交際的幾項原則。
영어재전구화적진정중경력료기전구화화본토화적이원대립도이자변증통일적과정,즉영어적전구본토화。재영어전구본토화적시역하,한영어용부천이불응해시위어용실오,이응해시중국특색어용,타시영어전구본토화적필연산물병유조우영어작위통용어적발전화보존중화문화。차외,본문제출재영어작위통용어조건하성공개전과문화교제적궤항원칙。
The English language has undergone the change from the dichotomy between globalization and localization to dialectical unity,namely English globalization.From the perspective of globalization,it is claimed that C-E pragmatic negative transfer should not be regarded as pragmatic failure,but the pragmatic use of China English.It is the inevitable outcome of English globalization and helps to develop ELF and preserve Chinese culture.Furthermore,several principles are proposed to realize successful cross-cultural communication in ELF context.