黑龙江教育学院学报
黑龍江教育學院學報
흑룡강교육학원학보
JOURNAL OF HEILONGJIANG COLLEGE OF EDUCATION
2008年
12期
172-174
,共3页
英语学习%母语%负迁移%应对方法
英語學習%母語%負遷移%應對方法
영어학습%모어%부천이%응대방법
母语负迁移是英语学习过程中常见的现象.在语音上,中国学生在读英语时常会在辅音之间或后面添加元音.教师在教学中应讲清这些音素的发音部位并有针对性地设计辨音练习.在词汇上,中国学生经常把汉语的搭配习惯错误地迁移到英语短语的搭配上.教师应当用示例法来诠释各种词汇的具体用法.英汉这两种语言在句法上的差异比较大,在进行教学时,应对这两者的语法进行适当的对比分析,让学习者了解它们之间的异同.在语篇上,西方人往往是开门见山,而东方人的语篇则是迂回式的.在教学上,可以结合具体语篇,分析作者布局谋篇的特点,使学习者了解两种语言语篇模式之问的区别.语用负迁移就是英语学习者在使用英语进行交际时误用了汉语的语用规则,教师应把英语教学置于跨文化交际环境中.
母語負遷移是英語學習過程中常見的現象.在語音上,中國學生在讀英語時常會在輔音之間或後麵添加元音.教師在教學中應講清這些音素的髮音部位併有針對性地設計辨音練習.在詞彙上,中國學生經常把漢語的搭配習慣錯誤地遷移到英語短語的搭配上.教師應噹用示例法來詮釋各種詞彙的具體用法.英漢這兩種語言在句法上的差異比較大,在進行教學時,應對這兩者的語法進行適噹的對比分析,讓學習者瞭解它們之間的異同.在語篇上,西方人往往是開門見山,而東方人的語篇則是迂迴式的.在教學上,可以結閤具體語篇,分析作者佈跼謀篇的特點,使學習者瞭解兩種語言語篇模式之問的區彆.語用負遷移就是英語學習者在使用英語進行交際時誤用瞭漢語的語用規則,教師應把英語教學置于跨文化交際環境中.
모어부천이시영어학습과정중상견적현상.재어음상,중국학생재독영어시상회재보음지간혹후면첨가원음.교사재교학중응강청저사음소적발음부위병유침대성지설계변음연습.재사회상,중국학생경상파한어적탑배습관착오지천이도영어단어적탑배상.교사응당용시례법래전석각충사회적구체용법.영한저량충어언재구법상적차이비교대,재진행교학시,응대저량자적어법진행괄당적대비분석,양학습자료해타문지간적이동.재어편상,서방인왕왕시개문견산,이동방인적어편칙시우회식적.재교학상,가이결합구체어편,분석작자포국모편적특점,사학습자료해량충어언어편모식지문적구별.어용부천이취시영어학습자재사용영어진행교제시오용료한어적어용규칙,교사응파영어교학치우과문화교제배경중.