艺术界
藝術界
예술계
ART LIFE
2011年
5期
218-219
,共2页
爱德华·桑德森%梁幸仪(翻译)
愛德華·桑德森%樑倖儀(翻譯)
애덕화·상덕삼%량행의(번역)
展示方式%创作环境%理性化%艺术家%近距离%画廊%自发%展览
展示方式%創作環境%理性化%藝術傢%近距離%畫廊%自髮%展覽
전시방식%창작배경%이성화%예술가%근거리%화랑%자발%전람
“赶场”对于艺术家翁维来说是一个相对平和的展示,专注于她在方形和剪贴纸片上的墨水画,贴在画廊线条分明的墙上。这些新作以及它们在北京艺门画廊的展示方式,与她早期露面时那种强烈的自发性相比,平复了不少,而这种自发性——一方面是因为她当时创作环境的不稳定——现在被她以更加温和的方式来处理。这个展览成了对当时那些状态的一种评论,因为新作是对旧展览的近距离解读,是她从那些场所中寻求的一种对事物的理性化,这种理性化她认为在当时是缺乏的。
“趕場”對于藝術傢翁維來說是一箇相對平和的展示,專註于她在方形和剪貼紙片上的墨水畫,貼在畫廊線條分明的牆上。這些新作以及它們在北京藝門畫廊的展示方式,與她早期露麵時那種彊烈的自髮性相比,平複瞭不少,而這種自髮性——一方麵是因為她噹時創作環境的不穩定——現在被她以更加溫和的方式來處理。這箇展覽成瞭對噹時那些狀態的一種評論,因為新作是對舊展覽的近距離解讀,是她從那些場所中尋求的一種對事物的理性化,這種理性化她認為在噹時是缺乏的。
“간장”대우예술가옹유래설시일개상대평화적전시,전주우저재방형화전첩지편상적묵수화,첩재화랑선조분명적장상。저사신작이급타문재북경예문화랑적전시방식,여저조기로면시나충강렬적자발성상비,평복료불소,이저충자발성——일방면시인위저당시창작배경적불은정——현재피저이경가온화적방식래처리。저개전람성료대당시나사상태적일충평론,인위신작시대구전람적근거리해독,시저종나사장소중심구적일충대사물적이성화,저충이성화저인위재당시시결핍적。