大连大学学报
大連大學學報
대련대학학보
JOURNAL OF DALIAN UNIVERSITY
2011年
2期
78-82
,共5页
日语%当用汉字%文化融合
日語%噹用漢字%文化融閤
일어%당용한자%문화융합
从汉字传入日本到日本文字"假名"的形成,大约经过600多年的时间.日本人在汉字基础上创造了具有日语特点的日本文字-日语.汉字译语在明治时期作为外来文化输入的主要手段,对于日本接受西方文明起到了极为重要的媒介作用.1000多年来日本人接受了汉字的用法训练以及汉字的思维方式,这便构成了今天日本民族的思维方式及文化模式.晚清以来,日语对于丰富汉语词汇也起到了不可替代的作用,体现出日语语言文化融合性的特点.
從漢字傳入日本到日本文字"假名"的形成,大約經過600多年的時間.日本人在漢字基礎上創造瞭具有日語特點的日本文字-日語.漢字譯語在明治時期作為外來文化輸入的主要手段,對于日本接受西方文明起到瞭極為重要的媒介作用.1000多年來日本人接受瞭漢字的用法訓練以及漢字的思維方式,這便構成瞭今天日本民族的思維方式及文化模式.晚清以來,日語對于豐富漢語詞彙也起到瞭不可替代的作用,體現齣日語語言文化融閤性的特點.
종한자전입일본도일본문자"가명"적형성,대약경과600다년적시간.일본인재한자기출상창조료구유일어특점적일본문자-일어.한자역어재명치시기작위외래문화수입적주요수단,대우일본접수서방문명기도료겁위중요적매개작용.1000다년래일본인접수료한자적용법훈련이급한자적사유방식,저편구성료금천일본민족적사유방식급문화모식.만청이래,일어대우봉부한어사회야기도료불가체대적작용,체현출일어어언문화융합성적특점.