学园:教育科研
學園:教育科研
학완:교육과연
Academy
2011年
14期
24-25
,共2页
语体%译文风格%双向理解%完美表达
語體%譯文風格%雙嚮理解%完美錶達
어체%역문풍격%쌍향리해%완미표체
与其说语体是个文学概念,还不如说是个语言学概念。如何通过语体来反映原文的特点和风格?两种语言移译时语体是双向的,风格也是双向的,忽视了语体,风格自然受到影响。本文拟通过实例对政论、外事、时事等语体的相关文字作一简单叙述,以凸显这类文字汉译英的语体特点。
與其說語體是箇文學概唸,還不如說是箇語言學概唸。如何通過語體來反映原文的特點和風格?兩種語言移譯時語體是雙嚮的,風格也是雙嚮的,忽視瞭語體,風格自然受到影響。本文擬通過實例對政論、外事、時事等語體的相關文字作一簡單敘述,以凸顯這類文字漢譯英的語體特點。
여기설어체시개문학개념,환불여설시개어언학개념。여하통과어체래반영원문적특점화풍격?량충어언이역시어체시쌍향적,풍격야시쌍향적,홀시료어체,풍격자연수도영향。본문의통과실례대정론、외사、시사등어체적상관문자작일간단서술,이철현저류문자한역영적어체특점。