英语广场(下旬刊 )
英語廣場(下旬刊 )
영어엄장(하순간 )
ENGLISH SQUARE
2011年
7期
46-48
,共3页
口译%错误%译出%策略
口譯%錯誤%譯齣%策略
구역%착오%역출%책략
英汉口译中产生译出错误的因素很多,针对具体的口译场景,译员应适时采用高效的译出策略来保证高质量的译出,本文提出了以下三个译出策略:总体性策略、偏向性策略和模糊性策略.
英漢口譯中產生譯齣錯誤的因素很多,針對具體的口譯場景,譯員應適時採用高效的譯齣策略來保證高質量的譯齣,本文提齣瞭以下三箇譯齣策略:總體性策略、偏嚮性策略和模糊性策略.
영한구역중산생역출착오적인소흔다,침대구체적구역장경,역원응괄시채용고효적역출책략래보증고질량적역출,본문제출료이하삼개역출책략:총체성책략、편향성책략화모호성책략.