福建论坛(社科教育版)
福建論罈(社科教育版)
복건론단(사과교육판)
FUJIAN TRIBUNE(A ECONOMICS & SOCIOLOGY MONTHLY)
2010年
8期
106-108
,共3页
高职教育%翻译能力%翻译教学
高職教育%翻譯能力%翻譯教學
고직교육%번역능력%번역교학
翻译能力一直是翻译教学研究中较为关注的问题.高职学生的翻译能力是指在适度的翻译理论指导下,以实现交流为.目的.对贴近市场的实用性文体运用多种能力、技巧和策略进行语际转换的能力.这一能力包括双语驾驭能力、逻辑思维能力、专业知识运用能力、文化辨析能力、信息搜索能力和实际转换能力等六项次能力.这种对学生翻译能力的分析模式对指·导高职翻译教学能起到较为直接的指导作用.
翻譯能力一直是翻譯教學研究中較為關註的問題.高職學生的翻譯能力是指在適度的翻譯理論指導下,以實現交流為.目的.對貼近市場的實用性文體運用多種能力、技巧和策略進行語際轉換的能力.這一能力包括雙語駕馭能力、邏輯思維能力、專業知識運用能力、文化辨析能力、信息搜索能力和實際轉換能力等六項次能力.這種對學生翻譯能力的分析模式對指·導高職翻譯教學能起到較為直接的指導作用.
번역능력일직시번역교학연구중교위관주적문제.고직학생적번역능력시지재괄도적번역이론지도하,이실현교류위.목적.대첩근시장적실용성문체운용다충능력、기교화책략진행어제전환적능력.저일능력포괄쌍어가어능력、라집사유능력、전업지식운용능력、문화변석능력、신식수색능력화실제전환능력등륙항차능력.저충대학생번역능력적분석모식대지·도고직번역교학능기도교위직접적지도작용.