语言与翻译(汉文版)
語言與翻譯(漢文版)
어언여번역(한문판)
LANGUAGE AND TRANSLATION(CHINESE)
2010年
1期
37-40
,共4页
本义%引申义%统读%异读
本義%引申義%統讀%異讀
본의%인신의%통독%이독
本文纠正了<说文解字>对"相"字本义的错误解释,以"相"字为例简略阐逮了"引申义"和"本义"之间的发展关系."相"字的本义不是"以目观木",而是"以木代目"."相"字是从"盲人的手杖"这个本义,引申出"帮助"、"辅佐"和"省视"、"察看"两大语义系统,它们的读音都应该统读成xiàng."相"字在作为副词时,念xāing.作为副词的"相"字,大致有四种用法.
本文糾正瞭<說文解字>對"相"字本義的錯誤解釋,以"相"字為例簡略闡逮瞭"引申義"和"本義"之間的髮展關繫."相"字的本義不是"以目觀木",而是"以木代目"."相"字是從"盲人的手杖"這箇本義,引申齣"幫助"、"輔佐"和"省視"、"察看"兩大語義繫統,它們的讀音都應該統讀成xiàng."相"字在作為副詞時,唸xāing.作為副詞的"相"字,大緻有四種用法.
본문규정료<설문해자>대"상"자본의적착오해석,이"상"자위례간략천체료"인신의"화"본의"지간적발전관계."상"자적본의불시"이목관목",이시"이목대목"."상"자시종"맹인적수장"저개본의,인신출"방조"、"보좌"화"성시"、"찰간"량대어의계통,타문적독음도응해통독성xiàng."상"자재작위부사시,념xāing.작위부사적"상"자,대치유사충용법.