时代文学
時代文學
시대문학
SHIDAI WENXUE
2010年
2期
20
,共1页
汉译英%合并%形合%意合
漢譯英%閤併%形閤%意閤
한역영%합병%형합%의합
汉语是意合的语言,而且讲究对仗、节律,而英语是形合的语言,因此汉译英时经常要运用合并的方法,达到言简意赅的效果,使译文更地道.
漢語是意閤的語言,而且講究對仗、節律,而英語是形閤的語言,因此漢譯英時經常要運用閤併的方法,達到言簡意賅的效果,使譯文更地道.
한어시의합적어언,이차강구대장、절률,이영어시형합적어언,인차한역영시경상요운용합병적방법,체도언간의해적효과,사역문경지도.