北京科技大学学报(社会科学版)
北京科技大學學報(社會科學版)
북경과기대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF UNIVERSITY OF SCIENCE AND TECHNOLOGY BEIJING(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2009年
3期
116-121
,共6页
语码转换%转换语言措词%非平衡双语特征
語碼轉換%轉換語言措詞%非平衡雙語特徵
어마전환%전환어언조사%비평형쌍어특정
语码转换在英语课堂中非常普遍.由于汉语环境下的英语教师是非英语本族语说话者,他们是非平衡型双语说话者.课堂上英语教师的话语体现了语码转换和转换语言措词相结合的特征.本文先简单地区别了这两种现象,然后考察了造成这两种现象的原因和机制.语码转换和转换语言措词在EPL教师的话语中普遍存在,两者在课堂语境中互动转化,这正是非平衡双语者普遍的突出特征.
語碼轉換在英語課堂中非常普遍.由于漢語環境下的英語教師是非英語本族語說話者,他們是非平衡型雙語說話者.課堂上英語教師的話語體現瞭語碼轉換和轉換語言措詞相結閤的特徵.本文先簡單地區彆瞭這兩種現象,然後攷察瞭造成這兩種現象的原因和機製.語碼轉換和轉換語言措詞在EPL教師的話語中普遍存在,兩者在課堂語境中互動轉化,這正是非平衡雙語者普遍的突齣特徵.
어마전환재영어과당중비상보편.유우한어배경하적영어교사시비영어본족어설화자,타문시비평형형쌍어설화자.과당상영어교사적화어체현료어마전환화전환어언조사상결합적특정.본문선간단지구별료저량충현상,연후고찰료조성저량충현상적원인화궤제.어마전환화전환어언조사재EPL교사적화어중보편존재,량자재과당어경중호동전화,저정시비평형쌍어자보편적돌출특정.