四川三峡学院学报
四川三峽學院學報
사천삼협학원학보
JOURNAL OF SICHUAN THREE-GORGES UNIVERSITY
2000年
z1期
71-73
,共3页
英汉%比喻%美学%修辞
英漢%比喻%美學%脩辭
영한%비유%미학%수사
通过英汉"比喻"修辞格的比较,可以看出英汉语这两种语言在运用上有一定的相似性,但由于东西方不同的历史、文化,传统及社会状况,两者之间又存在着一些差异.所以在进行阅读理解,写作,英汉互译和英语教学时,一定要注意两种语言在修辞方面各自所具有的特色,力求准确,恰到好处地运用比喻修辞手法来表达作者的真实涵义,使语言鲜明生动,增强语言的表达效果.
通過英漢"比喻"脩辭格的比較,可以看齣英漢語這兩種語言在運用上有一定的相似性,但由于東西方不同的歷史、文化,傳統及社會狀況,兩者之間又存在著一些差異.所以在進行閱讀理解,寫作,英漢互譯和英語教學時,一定要註意兩種語言在脩辭方麵各自所具有的特色,力求準確,恰到好處地運用比喻脩辭手法來錶達作者的真實涵義,使語言鮮明生動,增彊語言的錶達效果.
통과영한"비유"수사격적비교,가이간출영한어저량충어언재운용상유일정적상사성,단유우동서방불동적역사、문화,전통급사회상황,량자지간우존재착일사차이.소이재진행열독리해,사작,영한호역화영어교학시,일정요주의량충어언재수사방면각자소구유적특색,력구준학,흡도호처지운용비유수사수법래표체작자적진실함의,사어언선명생동,증강어언적표체효과.