文教资料
文教資料
문교자료
DATA OF CULTURE AND EDUCATION
2011年
11期
52-53
,共2页
翻译理论%汉语成语翻译%应用
翻譯理論%漢語成語翻譯%應用
번역이론%한어성어번역%응용
本文立足于翻译理论的视角,对翻译理论在汉语成语翻译过程中的应用进行了研究.从韦努蒂的归化与异化理论和奈达的动态对等理论两个方面,分别阐述了翻译理论的内涵及其在汉语成语翻译问题上的应用.以翻译理论为研究视角为今后的成语研究提供了新的角度,并对语言学、翻译学及对外汉语教学等学科的教学和实践有所帮助.
本文立足于翻譯理論的視角,對翻譯理論在漢語成語翻譯過程中的應用進行瞭研究.從韋努蒂的歸化與異化理論和奈達的動態對等理論兩箇方麵,分彆闡述瞭翻譯理論的內涵及其在漢語成語翻譯問題上的應用.以翻譯理論為研究視角為今後的成語研究提供瞭新的角度,併對語言學、翻譯學及對外漢語教學等學科的教學和實踐有所幫助.
본문립족우번역이론적시각,대번역이론재한어성어번역과정중적응용진행료연구.종위노체적귀화여이화이론화내체적동태대등이론량개방면,분별천술료번역이론적내함급기재한어성어번역문제상적응용.이번역이론위연구시각위금후적성어연구제공료신적각도,병대어언학、번역학급대외한어교학등학과적교학화실천유소방조.