中华医学教育探索杂志
中華醫學教育探索雜誌
중화의학교육탐색잡지
Chinese Journal of Medical Education Research
2011年
3期
365-367
,共3页
詹小青%廖荣霞%谌谐婉%陈敏
詹小青%廖榮霞%諶諧婉%陳敏
첨소청%료영하%심해완%진민
英文医学论文%语言特点%常见错误%对策
英文醫學論文%語言特點%常見錯誤%對策
영문의학논문%어언특점%상견착오%대책
English medical paper%Language features%Common mistakes%Strategies
英文医学论文具备准确、简洁、清楚、客观的语言特点.中国作者由于对这些特点不熟悉以及受到母语的干扰,在英文医学论文写作中常犯一些错误,比如条理不清、逻辑混乱,结构复杂、句子冗长,中式表达、不够客观、词语堆砌、重点削弱等.要避免这些错误,中国作者需要经常练笔,保持良好阅读习惯,并掌握一定的检索技巧等.
英文醫學論文具備準確、簡潔、清楚、客觀的語言特點.中國作者由于對這些特點不熟悉以及受到母語的榦擾,在英文醫學論文寫作中常犯一些錯誤,比如條理不清、邏輯混亂,結構複雜、句子冗長,中式錶達、不夠客觀、詞語堆砌、重點削弱等.要避免這些錯誤,中國作者需要經常練筆,保持良好閱讀習慣,併掌握一定的檢索技巧等.
영문의학논문구비준학、간길、청초、객관적어언특점.중국작자유우대저사특점불숙실이급수도모어적간우,재영문의학논문사작중상범일사착오,비여조리불청、라집혼란,결구복잡、구자용장,중식표체、불구객관、사어퇴체、중점삭약등.요피면저사착오,중국작자수요경상련필,보지량호열독습관,병장악일정적검색기교등.
The language of English medical papers should be accurate, precise, clear and objective. Unfamiliar with these features and influenced by mother tongue, Chinese authors are prone to use unnecessary words, subjective expressions and long and confusing sentences, etc. To avoid those mistakes, they are suggested to practice a lot, keep a good reading habit and equip themselves with necessary searching skills, etc.