计算机应用研究
計算機應用研究
계산궤응용연구
APPLICATION RESEARCH OF COMPUTERS
2004年
3期
29-32
,共4页
曹冬林%李堂秋%史晓东%蔡经球
曹鼕林%李堂鞦%史曉東%蔡經毬
조동림%리당추%사효동%채경구
句子长度%错误类型%自动测评%分级
句子長度%錯誤類型%自動測評%分級
구자장도%착오류형%자동측평%분급
机器翻译是人工智能领域中一项有挑战性的研究课题,而对机器翻译系统的测评也越来越受到重视.为了考察现今机器翻译系统的翻译质量及其出现的问题,提出了采用大规模语料库作为测试集的方法,对六个机器翻译系统进行了半自动测评,分析了机器翻译系统在词法和句法上存在的问题,并将测评结果与NIST自动测评进行比较,分析了测评结果的客观性.
機器翻譯是人工智能領域中一項有挑戰性的研究課題,而對機器翻譯繫統的測評也越來越受到重視.為瞭攷察現今機器翻譯繫統的翻譯質量及其齣現的問題,提齣瞭採用大規模語料庫作為測試集的方法,對六箇機器翻譯繫統進行瞭半自動測評,分析瞭機器翻譯繫統在詞法和句法上存在的問題,併將測評結果與NIST自動測評進行比較,分析瞭測評結果的客觀性.
궤기번역시인공지능영역중일항유도전성적연구과제,이대궤기번역계통적측평야월래월수도중시.위료고찰현금궤기번역계통적번역질량급기출현적문제,제출료채용대규모어료고작위측시집적방법,대륙개궤기번역계통진행료반자동측평,분석료궤기번역계통재사법화구법상존재적문제,병장측평결과여NIST자동측평진행비교,분석료측평결과적객관성.