中国临床康复
中國臨床康複
중국림상강복
CHINESE JOURNAL OF CLINICAL REHABILITATION
2006年
18期
7-9
,共3页
周筠%韩在柱%舒华%毕彦超%曹德腾
週筠%韓在柱%舒華%畢彥超%曹德騰
주균%한재주%서화%필언초%조덕등
心理测定学%语义学%命名障碍
心理測定學%語義學%命名障礙
심리측정학%어의학%명명장애
目的:通过分析2例汉语患者的语义范畴特异性损伤现象,为这种现象的心理现实性提供新证据,及为临床诊断和康复治疗提供更丰富的客观依据.方法:以2例来自华北地区的男性汉语语义障碍病例为观察对象病例1和病例2),入选时间分别为1999-10和2005-01,年龄分别为75岁和35岁.病前语言功能都正常,后因脑血管病变使得语言的理解和产生均存在一定困难.采用两组典型的认知测验(语义测验和语义范畴测验),分别考察患者的语义系统正常与否,以及是否存在语义范畴特异性损伤.语义测验共设计需要语义系统参与完成的5个任务:①听觉词/图匹配;②听觉句/图匹配;③视觉词/图匹配;④视觉句/图匹配;⑤口语图形命名.前2个任务用于考察患者的听觉理解能力,随后2个考察视觉理解能力,最后1个考察口语产生能力.语义范畴测验仍沿用口语图形命名任务,但项目数扩增了许多(232个),便于深入分析患者在不同语义范畴间的命名能力.为比较患者是否对有、无生命类图形间存在命名差异,共进行3组分析:①所有项目的比较:在所有的232个项目中,有、无生命类项目分别为72个、160个,比较每例患者在命名这两类图形的正确率间是否存在显著差异.②剔除部分类别后的比较:剔除人体器官和乐器项目两个类别后,再进行比较.有、无生命类分别为70个、130个项目.③匹配后的比较:从中选出有、无生命类各45个项目,两个类别间严格匹配了词频、熟悉性、获得年龄、命名一致性、表象一致性等混淆因素.结果:两患者均完成各项测验.①在各语义任务中正确率均偏低.病例1的听觉词/图匹配、听觉句/图匹配、视觉词/图匹配、视觉句/图匹配、口语图形命名正确率分别为88%(44/50)、50%(10/20)、72%(36/50)、55%(11/20)、44%(36/82)、而病例2则分别为84%(42/50)、45%(9/20)、94%(47/50)、55%(11/20)、43%(35/82).并发现他们在每项任务上都犯有一定程度的语义错误.有把狮子命名为狗,把嘴命名为耳朵的现象.②两患者都损伤语义系统,但对该系统中不同类别的伤害程度并非相同,病例1对有生命类比无生命类的损伤更严重,而病例2却是无生命类比有生命类的损伤更严重,二者恰好构成对比鲜明的双分离模式.结论:两病例的语义系统都遭到破坏,而不能正常完成语义任务.语义系统都受损,且在有、无生命类知识类别间的损伤不平行,病例1表现为有生命类特异性损伤,病例2表现为无生命类特异性损伤.语义范畴特异性损伤是一种客观现象,而不是一种来自混淆因素造成的假象.
目的:通過分析2例漢語患者的語義範疇特異性損傷現象,為這種現象的心理現實性提供新證據,及為臨床診斷和康複治療提供更豐富的客觀依據.方法:以2例來自華北地區的男性漢語語義障礙病例為觀察對象病例1和病例2),入選時間分彆為1999-10和2005-01,年齡分彆為75歲和35歲.病前語言功能都正常,後因腦血管病變使得語言的理解和產生均存在一定睏難.採用兩組典型的認知測驗(語義測驗和語義範疇測驗),分彆攷察患者的語義繫統正常與否,以及是否存在語義範疇特異性損傷.語義測驗共設計需要語義繫統參與完成的5箇任務:①聽覺詞/圖匹配;②聽覺句/圖匹配;③視覺詞/圖匹配;④視覺句/圖匹配;⑤口語圖形命名.前2箇任務用于攷察患者的聽覺理解能力,隨後2箇攷察視覺理解能力,最後1箇攷察口語產生能力.語義範疇測驗仍沿用口語圖形命名任務,但項目數擴增瞭許多(232箇),便于深入分析患者在不同語義範疇間的命名能力.為比較患者是否對有、無生命類圖形間存在命名差異,共進行3組分析:①所有項目的比較:在所有的232箇項目中,有、無生命類項目分彆為72箇、160箇,比較每例患者在命名這兩類圖形的正確率間是否存在顯著差異.②剔除部分類彆後的比較:剔除人體器官和樂器項目兩箇類彆後,再進行比較.有、無生命類分彆為70箇、130箇項目.③匹配後的比較:從中選齣有、無生命類各45箇項目,兩箇類彆間嚴格匹配瞭詞頻、熟悉性、穫得年齡、命名一緻性、錶象一緻性等混淆因素.結果:兩患者均完成各項測驗.①在各語義任務中正確率均偏低.病例1的聽覺詞/圖匹配、聽覺句/圖匹配、視覺詞/圖匹配、視覺句/圖匹配、口語圖形命名正確率分彆為88%(44/50)、50%(10/20)、72%(36/50)、55%(11/20)、44%(36/82)、而病例2則分彆為84%(42/50)、45%(9/20)、94%(47/50)、55%(11/20)、43%(35/82).併髮現他們在每項任務上都犯有一定程度的語義錯誤.有把獅子命名為狗,把嘴命名為耳朵的現象.②兩患者都損傷語義繫統,但對該繫統中不同類彆的傷害程度併非相同,病例1對有生命類比無生命類的損傷更嚴重,而病例2卻是無生命類比有生命類的損傷更嚴重,二者恰好構成對比鮮明的雙分離模式.結論:兩病例的語義繫統都遭到破壞,而不能正常完成語義任務.語義繫統都受損,且在有、無生命類知識類彆間的損傷不平行,病例1錶現為有生命類特異性損傷,病例2錶現為無生命類特異性損傷.語義範疇特異性損傷是一種客觀現象,而不是一種來自混淆因素造成的假象.
목적:통과분석2례한어환자적어의범주특이성손상현상,위저충현상적심리현실성제공신증거,급위림상진단화강복치료제공경봉부적객관의거.방법:이2례래자화북지구적남성한어어의장애병례위관찰대상병례1화병례2),입선시간분별위1999-10화2005-01,년령분별위75세화35세.병전어언공능도정상,후인뇌혈관병변사득어언적리해화산생균존재일정곤난.채용량조전형적인지측험(어의측험화어의범주측험),분별고찰환자적어의계통정상여부,이급시부존재어의범주특이성손상.어의측험공설계수요어의계통삼여완성적5개임무:①은각사/도필배;②은각구/도필배;③시각사/도필배;④시각구/도필배;⑤구어도형명명.전2개임무용우고찰환자적은각리해능력,수후2개고찰시각리해능력,최후1개고찰구어산생능력.어의범주측험잉연용구어도형명명임무,단항목수확증료허다(232개),편우심입분석환자재불동어의범주간적명명능력.위비교환자시부대유、무생명류도형간존재명명차이,공진행3조분석:①소유항목적비교:재소유적232개항목중,유、무생명류항목분별위72개、160개,비교매례환자재명명저량류도형적정학솔간시부존재현저차이.②척제부분유별후적비교:척제인체기관화악기항목량개유별후,재진행비교.유、무생명류분별위70개、130개항목.③필배후적비교:종중선출유、무생명류각45개항목,량개유별간엄격필배료사빈、숙실성、획득년령、명명일치성、표상일치성등혼효인소.결과:량환자균완성각항측험.①재각어의임무중정학솔균편저.병례1적은각사/도필배、은각구/도필배、시각사/도필배、시각구/도필배、구어도형명명정학솔분별위88%(44/50)、50%(10/20)、72%(36/50)、55%(11/20)、44%(36/82)、이병례2칙분별위84%(42/50)、45%(9/20)、94%(47/50)、55%(11/20)、43%(35/82).병발현타문재매항임무상도범유일정정도적어의착오.유파사자명명위구,파취명명위이타적현상.②량환자도손상어의계통,단대해계통중불동유별적상해정도병비상동,병례1대유생명류비무생명류적손상경엄중,이병례2각시무생명류비유생명류적손상경엄중,이자흡호구성대비선명적쌍분리모식.결론:량병례적어의계통도조도파배,이불능정상완성어의임무.어의계통도수손,차재유、무생명류지식유별간적손상불평행,병례1표현위유생명류특이성손상,병례2표현위무생명류특이성손상.어의범주특이성손상시일충객관현상,이불시일충래자혼효인소조성적가상.