经济研究导刊
經濟研究導刊
경제연구도간
ECONOMIC RESEARCH GUIDE
2010年
13期
211-212
,共2页
数字%文化%翻译%习语%汉英
數字%文化%翻譯%習語%漢英
수자%문화%번역%습어%한영
汉英语数字习语的内涵和外延,由于受民族心理、历史背景、风俗习惯等文化差异的影响,虽有共同的规律,但也存在较大的差异.对汉英数字习语的文化差异进行了比较和分析,提出了对数字习语数字的翻译原则和几种主要译法.
漢英語數字習語的內涵和外延,由于受民族心理、歷史揹景、風俗習慣等文化差異的影響,雖有共同的規律,但也存在較大的差異.對漢英數字習語的文化差異進行瞭比較和分析,提齣瞭對數字習語數字的翻譯原則和幾種主要譯法.
한영어수자습어적내함화외연,유우수민족심리、역사배경、풍속습관등문화차이적영향,수유공동적규률,단야존재교대적차이.대한영수자습어적문화차이진행료비교화분석,제출료대수자습어수자적번역원칙화궤충주요역법.