绍兴文理学院学报
紹興文理學院學報
소흥문이학원학보
Journal of Shaoxing University
2010年
11期
78-81
,共4页
语序%对外汉语教学%文化差异%思维模式
語序%對外漢語教學%文化差異%思維模式
어서%대외한어교학%문화차이%사유모식
该文以汉英语序对比为例说明对外汉语教学中应有的语言和文化的融合与渗透,论述了汉英文化中,人们的思维方式反映在句法上的主要差异,即整体思维和分析思维.并以此为出发点,介绍一种以语言文化对比和语言文化平行点为主的文化导入模式.
該文以漢英語序對比為例說明對外漢語教學中應有的語言和文化的融閤與滲透,論述瞭漢英文化中,人們的思維方式反映在句法上的主要差異,即整體思維和分析思維.併以此為齣髮點,介紹一種以語言文化對比和語言文化平行點為主的文化導入模式.
해문이한영어서대비위례설명대외한어교학중응유적어언화문화적융합여삼투,논술료한영문화중,인문적사유방식반영재구법상적주요차이,즉정체사유화분석사유.병이차위출발점,개소일충이어언문화대비화어언문화평행점위주적문화도입모식.