科技创新导报
科技創新導報
과기창신도보
SCIENCE AND TECHNOLOGY CONSULTING HERALD
2010年
27期
128,130
,共2页
英汉互译%文化%翻译技巧
英漢互譯%文化%翻譯技巧
영한호역%문화%번역기교
翻译是一种跨文化活动.本文通过分析中文、英文中词语文化内涵上的差异,说明译者只有加强中外文词汇的不对等研究,运用恰当的翻译方法,才能使译出的内容既能忠于原文,又能符合目的语的语言特点.
翻譯是一種跨文化活動.本文通過分析中文、英文中詞語文化內涵上的差異,說明譯者隻有加彊中外文詞彙的不對等研究,運用恰噹的翻譯方法,纔能使譯齣的內容既能忠于原文,又能符閤目的語的語言特點.
번역시일충과문화활동.본문통과분석중문、영문중사어문화내함상적차이,설명역자지유가강중외문사회적불대등연구,운용흡당적번역방법,재능사역출적내용기능충우원문,우능부합목적어적어언특점.