黑龙江科技信息
黑龍江科技信息
흑룡강과기신식
HEILONGJIANG SCIENCE AND TECHNOLOGY INFORMATION
2009年
34期
239-240
,共2页
冯家裕%孙玲%蒙璐%董颖
馮傢裕%孫玲%矇璐%董穎
풍가유%손령%몽로%동영
中国菜名%英文误译%解决方案
中國菜名%英文誤譯%解決方案
중국채명%영문오역%해결방안
中华美食有其深厚的历史文化积淀,但中国菜名翻译普遍存在不规范甚至误译现象.因此,文章调查小组对武汉地区的各大餐厅中国菜名英文误译现象进行了实地调查,收集了一系列的中国菜名的英文误译资料并进行归类,然后分析其误译的原因,并提出合理化建议和解决方案,以便恰如其分地翻译中国菜名.
中華美食有其深厚的歷史文化積澱,但中國菜名翻譯普遍存在不規範甚至誤譯現象.因此,文章調查小組對武漢地區的各大餐廳中國菜名英文誤譯現象進行瞭實地調查,收集瞭一繫列的中國菜名的英文誤譯資料併進行歸類,然後分析其誤譯的原因,併提齣閤理化建議和解決方案,以便恰如其分地翻譯中國菜名.
중화미식유기심후적역사문화적정,단중국채명번역보편존재불규범심지오역현상.인차,문장조사소조대무한지구적각대찬청중국채명영문오역현상진행료실지조사,수집료일계렬적중국채명적영문오역자료병진행귀류,연후분석기오역적원인,병제출합이화건의화해결방안,이편흡여기분지번역중국채명.