卢军羽 盧軍羽
로군우
2015년 英汉“施行性事态限定”:语言形式选择与语义层级的实现程度 英漢“施行性事態限定”:語言形式選擇與語義層級的實現程度 영한“시행성사태한정”:어언형식선택여어의층급적실현정도
2014년 也谈“你教你的英文”句式——评价构式视角下的汉语准定语研究 也談“妳教妳的英文”句式——評價構式視角下的漢語準定語研究 야담“니교니적영문”구식——평개구식시각하적한어준정어연구
2011년 隐喻与转喻:争论与原型解释 隱喻與轉喻:爭論與原型解釋 은유여전유:쟁론여원형해석
2011년 语言模因与事件域认知模型——以“人肉搜索”事件的语言模因为例 語言模因與事件域認知模型——以“人肉搜索”事件的語言模因為例 어언모인여사건역인지모형——이“인육수색”사건적어언모인위례
2009년 论以学生为中心的英语写作教学 論以學生為中心的英語寫作教學 론이학생위중심적영어사작교학
2009년 汉语古诗词英译理论研究的现状与展望 漢語古詩詞英譯理論研究的現狀與展望 한어고시사영역이론연구적현상여전망
2008년 汉语古诗词英译理论的构建:述评与展望 漢語古詩詞英譯理論的構建:述評與展望 한어고시사영역이론적구건:술평여전망
2008년 "单词听写"教学策略探究与反思 "單詞聽寫"教學策略探究與反思 "단사은사"교학책략탐구여반사
2008년 论汉语古诗词中拟声词的翻译 論漢語古詩詞中擬聲詞的翻譯 론한어고시사중의성사적번역
2007년 英汉习语的文化差异及翻译 英漢習語的文化差異及翻譯 영한습어적문화차이급번역