沈阳农业大学学报(社会科学版)
瀋暘農業大學學報(社會科學版)
침양농업대학학보(사회과학판)
SHENYANG AGRICULTURAL UNIVERSITY SOCIAL SCIENCE JOURNAL
2008年
3期
367-369
,共3页
傅雷%翻译思想%艺术%法国文学%西方文明史
傅雷%翻譯思想%藝術%法國文學%西方文明史
부뢰%번역사상%예술%법국문학%서방문명사
傅雷是中国著名的法国文学翻译家,同时也是一位造诣深厚的艺术家.傅雷的主要翻译理论深受艺术的影响."重神似不重形似"理论无论是命名还足实质都与中国传统绘画艺术理论有着千丝万缕的联系;"翻译以艺术修养为根本"理论直接论述了翻译与艺术的紧密关系,傅雷高超的艺术鉴赏力、渊博的知识和高尚的艺术人格对其翻译思想产生了深远的影响;"行文流畅、用字丰富、色彩变化"理论与艺术的行云流水、绘画的用笔丰富和色彩变化一一对应,把翻译与艺术完美地结合在一起.
傅雷是中國著名的法國文學翻譯傢,同時也是一位造詣深厚的藝術傢.傅雷的主要翻譯理論深受藝術的影響."重神似不重形似"理論無論是命名還足實質都與中國傳統繪畫藝術理論有著韆絲萬縷的聯繫;"翻譯以藝術脩養為根本"理論直接論述瞭翻譯與藝術的緊密關繫,傅雷高超的藝術鑒賞力、淵博的知識和高尚的藝術人格對其翻譯思想產生瞭深遠的影響;"行文流暢、用字豐富、色綵變化"理論與藝術的行雲流水、繪畫的用筆豐富和色綵變化一一對應,把翻譯與藝術完美地結閤在一起.
부뢰시중국저명적법국문학번역가,동시야시일위조예심후적예술가.부뢰적주요번역이론심수예술적영향."중신사불중형사"이론무론시명명환족실질도여중국전통회화예술이론유착천사만루적련계;"번역이예술수양위근본"이론직접논술료번역여예술적긴밀관계,부뢰고초적예술감상력、연박적지식화고상적예술인격대기번역사상산생료심원적영향;"행문류창、용자봉부、색채변화"이론여예술적행운류수、회화적용필봉부화색채변화일일대응,파번역여예술완미지결합재일기.