淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)
淮北煤炭師範學院學報(哲學社會科學版)
회북매탄사범학원학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF HUAIBEI COAL INDUSTRY TEACHERS COLLEGE(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)
2006年
6期
122-123
,共2页
关联翻译理论%枫桥夜泊%最佳关联对等
關聯翻譯理論%楓橋夜泊%最佳關聯對等
관련번역이론%풍교야박%최가관련대등
从关联翻译理论角度对《枫桥夜泊》三种译文进行比较分析,论证关联翻译理论中的认知语境、交际意图及最佳关联对等等概念在诗歌翻译中的可行性,从认知语用学角度为诗歌翻译批评提供一个参照指针.
從關聯翻譯理論角度對《楓橋夜泊》三種譯文進行比較分析,論證關聯翻譯理論中的認知語境、交際意圖及最佳關聯對等等概唸在詩歌翻譯中的可行性,從認知語用學角度為詩歌翻譯批評提供一箇參照指針.
종관련번역이론각도대《풍교야박》삼충역문진행비교분석,론증관련번역이론중적인지어경、교제의도급최가관련대등등개념재시가번역중적가행성,종인지어용학각도위시가번역비평제공일개삼조지침.