时代文学
時代文學
시대문학
SHIDAI WENXUE
2011年
23期
213-214
,共2页
电影台词%语言特征%文化差异
電影檯詞%語言特徵%文化差異
전영태사%어언특정%문화차이
英语电影剧本的翻译不仅涉及到中英文语言的转换,还要实现文化信息的沟通和传递.本文针对中英文语言特征和文化差异,探讨了英语电影台词翻译如何实现传统的“信、达、雅”翻译标准,实现文化艺术的传播和交流.
英語電影劇本的翻譯不僅涉及到中英文語言的轉換,還要實現文化信息的溝通和傳遞.本文針對中英文語言特徵和文化差異,探討瞭英語電影檯詞翻譯如何實現傳統的“信、達、雅”翻譯標準,實現文化藝術的傳播和交流.
영어전영극본적번역불부섭급도중영문어언적전환,환요실현문화신식적구통화전체.본문침대중영문어언특정화문화차이,탐토료영어전영태사번역여하실현전통적“신、체、아”번역표준,실현문화예술적전파화교류.