管理学家
管理學傢
관이학가
GUANGLI XUEJIA
2012年
4期
843-844
,共2页
译名%三地%文化背景
譯名%三地%文化揹景
역명%삼지%문화배경
随着经济全球化,中国与世界各国的文化交流越来越频繁和广泛,大量的英美影片涌入中国.本文就近年来国外电影片名在中国的翻译状况进行研究,着重对大陆、香港、台湾三地的翻译版本进行比较,探讨在近似的汉字文化背景下得出不同翻译结果的原因.
隨著經濟全毬化,中國與世界各國的文化交流越來越頻繁和廣汎,大量的英美影片湧入中國.本文就近年來國外電影片名在中國的翻譯狀況進行研究,著重對大陸、香港、檯灣三地的翻譯版本進行比較,探討在近似的漢字文化揹景下得齣不同翻譯結果的原因.
수착경제전구화,중국여세계각국적문화교류월래월빈번화엄범,대량적영미영편용입중국.본문취근년래국외전영편명재중국적번역상황진행연구,착중대대륙、향항、태만삼지적번역판본진행비교,탐토재근사적한자문화배경하득출불동번역결과적원인.