电影评介
電影評介
전영평개
MOVIE REVIEW
2009年
11期
62-63
,共2页
影视翻译%影视作品%大众文化娱乐产品%文学属性%影视语言
影視翻譯%影視作品%大衆文化娛樂產品%文學屬性%影視語言
영시번역%영시작품%대음문화오악산품%문학속성%영시어언
从影视翻译研究角度讲,影视作品的主要特征可以归纳为本质特征(大众文化娱乐产品)、文学属性(决定影视翻译是一种特殊的文学翻译或者文学翻译的一个特殊分支)以及影视语言的综合性.其中,大众文化娱乐产品属性是影视作品的本质特征.
從影視翻譯研究角度講,影視作品的主要特徵可以歸納為本質特徵(大衆文化娛樂產品)、文學屬性(決定影視翻譯是一種特殊的文學翻譯或者文學翻譯的一箇特殊分支)以及影視語言的綜閤性.其中,大衆文化娛樂產品屬性是影視作品的本質特徵.
종영시번역연구각도강,영시작품적주요특정가이귀납위본질특정(대음문화오악산품)、문학속성(결정영시번역시일충특수적문학번역혹자문학번역적일개특수분지)이급영시어언적종합성.기중,대음문화오악산품속성시영시작품적본질특정.