日语知识
日語知識
일어지식
THE KNOWLEDGE OF JAPANESE LANGUAGE
2012年
1期
28-29
,共2页
《论语》%形式体言%他动词%连体形%省略
《論語》%形式體言%他動詞%連體形%省略
《론어》%형식체언%타동사%련체형%성략
十六,子曰:"攻乎异端,斯害也已。"子し曰いはく、異い端たんを攻をさむる①は斯これ②害がいのみ。現代語訳――孔子はおっしゃった。「聖人の道と違ったことを研究するのは、ただ害があるだけだ。」注释①「攻むる」,文语下二段他动词「攻む」,读作「おさむ」。「攻むる」是连体形,后面省略了形式体言「こと」。
十六,子曰:"攻乎異耑,斯害也已。"子し曰いはく、異い耑たんを攻をさむる①は斯これ②害がいのみ。現代語訳――孔子はおっしゃった。「聖人の道と違ったことを研究するのは、ただ害があるだけだ。」註釋①「攻むる」,文語下二段他動詞「攻む」,讀作「おさむ」。「攻むる」是連體形,後麵省略瞭形式體言「こと」。
십륙,자왈:"공호이단,사해야이。"자し왈いはく、이い단たんを공をさむる①は사これ②해がいのみ。현대어역――공자はおっしゃった。「성인の도と위ったことを연구するのは、ただ해があるだけだ。」주석①「공むる」,문어하이단타동사「공む」,독작「おさむ」。「공むる」시련체형,후면성략료형식체언「こと」。