新疆大学学报(哲学·人文社会科学版)
新疆大學學報(哲學·人文社會科學版)
신강대학학보(철학·인문사회과학판)
JOURNAL OF XINJIANG UNIVERSITY(PHILOSOPHY,HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES)
2007年
5期
152-156
,共5页
汉维翻译%语码转换%翻译技巧
漢維翻譯%語碼轉換%翻譯技巧
한유번역%어마전환%번역기교
前苏联和美国的一些学者认为,转换是翻译的实质,它作为翻译技巧的全部贯穿整个翻译过程;而转换法是宏观意义上的综合性翻译技巧.我们认为对翻译而言,原语和译语就是两种语码,翻译是不同语码的等值转换,而转换法是一种广泛使用的翻译技巧.文章就国内外学术界对翻译的实质及转换法概念加以探讨,并从汉维翻译理论和实践角度论述运用转换法这一翻译技巧的不同类型及其理论根据.
前囌聯和美國的一些學者認為,轉換是翻譯的實質,它作為翻譯技巧的全部貫穿整箇翻譯過程;而轉換法是宏觀意義上的綜閤性翻譯技巧.我們認為對翻譯而言,原語和譯語就是兩種語碼,翻譯是不同語碼的等值轉換,而轉換法是一種廣汎使用的翻譯技巧.文章就國內外學術界對翻譯的實質及轉換法概唸加以探討,併從漢維翻譯理論和實踐角度論述運用轉換法這一翻譯技巧的不同類型及其理論根據.
전소련화미국적일사학자인위,전환시번역적실질,타작위번역기교적전부관천정개번역과정;이전환법시굉관의의상적종합성번역기교.아문인위대번역이언,원어화역어취시량충어마,번역시불동어마적등치전환,이전환법시일충엄범사용적번역기교.문장취국내외학술계대번역적실질급전환법개념가이탐토,병종한유번역이론화실천각도논술운용전환법저일번역기교적불동류형급기이론근거.