中文信息学报
中文信息學報
중문신식학보
JOURNAL OF CHINESE INFORMAITON PROCESSING
2011年
2期
55-60
,共6页
统计机器翻译%层次短语模型%长距离调序%依存限制
統計機器翻譯%層次短語模型%長距離調序%依存限製
통계궤기번역%층차단어모형%장거리조서%의존한제
长距离调序是统计机器翻译领域的一个重要问题.层次短语模型提供了一个很好的解决方案,它使用层次短语规则可以很好地表示局部调序和长距离调序.但是,使用传统的算法抽取长距离层次规则将会导致规则表数量急剧增加,从而加大解码内存和时间消耗.为了解决这个问题,该文提出了一种利用依存限制抽取长距离调序规则的新方法.实验表明,该文的方法可以比基准系统高出0.74个BLEU点.
長距離調序是統計機器翻譯領域的一箇重要問題.層次短語模型提供瞭一箇很好的解決方案,它使用層次短語規則可以很好地錶示跼部調序和長距離調序.但是,使用傳統的算法抽取長距離層次規則將會導緻規則錶數量急劇增加,從而加大解碼內存和時間消耗.為瞭解決這箇問題,該文提齣瞭一種利用依存限製抽取長距離調序規則的新方法.實驗錶明,該文的方法可以比基準繫統高齣0.74箇BLEU點.
장거리조서시통계궤기번역영역적일개중요문제.층차단어모형제공료일개흔호적해결방안,타사용층차단어규칙가이흔호지표시국부조서화장거리조서.단시,사용전통적산법추취장거리층차규칙장회도치규칙표수량급극증가,종이가대해마내존화시간소모.위료해결저개문제,해문제출료일충이용의존한제추취장거리조서규칙적신방법.실험표명,해문적방법가이비기준계통고출0.74개BLEU점.