韶关学院学报
韶關學院學報
소관학원학보
JOURNAL OF SHAOGUAN UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE)
2011年
3期
92-96
,共5页
英汉习语%文化重合%文化冲突
英漢習語%文化重閤%文化遲突
영한습어%문화중합%문화충돌
英汉习语是英汉语言在使用过程中形成的独特的、固定的表达方式,最能体现英汉民族的文化特征.英汉习语有各自的特点及文化内涵,中西文化既有共同的群众性、思想性和艺术性,又有不同的民族性、地域性和思维方式.文化重合是局部的,文化上的冲突是常态的.分析文化上的重合与冲突可资英语语言教学和跨文化交际参考借鉴.
英漢習語是英漢語言在使用過程中形成的獨特的、固定的錶達方式,最能體現英漢民族的文化特徵.英漢習語有各自的特點及文化內涵,中西文化既有共同的群衆性、思想性和藝術性,又有不同的民族性、地域性和思維方式.文化重閤是跼部的,文化上的遲突是常態的.分析文化上的重閤與遲突可資英語語言教學和跨文化交際參攷藉鑒.
영한습어시영한어언재사용과정중형성적독특적、고정적표체방식,최능체현영한민족적문화특정.영한습어유각자적특점급문화내함,중서문화기유공동적군음성、사상성화예술성,우유불동적민족성、지역성화사유방식.문화중합시국부적,문화상적충돌시상태적.분석문화상적중합여충돌가자영어어언교학화과문화교제삼고차감.