南京大学学报(自然科学)
南京大學學報(自然科學)
남경대학학보(자연과학)
JOURNAL OF NANJING UNIVERSITY(NATURAL SCIENCES)
2006年
1期
69-75
,共7页
孙明欣%尹存燕%戴新宇%陈家骏
孫明訢%尹存燕%戴新宇%陳傢駿
손명흔%윤존연%대신우%진가준
机器翻译%生成%规则语言%元规则%自动机
機器翻譯%生成%規則語言%元規則%自動機
궤기번역%생성%규칙어언%원규칙%자동궤
结合一个基于规则的日汉机器翻译系统,给出了自然语言生成规则的一种解释技术.该技术着眼于汉语生成规则语言的表达能力、自然性以及可扩充性,在实现中采用了基于元规则的方法,可以很方便地对规则语言进行扩充;另外,元规则的描述主要采用了自动机模型.所述的原则和技术也适用于一般的基于规则的自然语言处理系统.
結閤一箇基于規則的日漢機器翻譯繫統,給齣瞭自然語言生成規則的一種解釋技術.該技術著眼于漢語生成規則語言的錶達能力、自然性以及可擴充性,在實現中採用瞭基于元規則的方法,可以很方便地對規則語言進行擴充;另外,元規則的描述主要採用瞭自動機模型.所述的原則和技術也適用于一般的基于規則的自然語言處理繫統.
결합일개기우규칙적일한궤기번역계통,급출료자연어언생성규칙적일충해석기술.해기술착안우한어생성규칙어언적표체능력、자연성이급가확충성,재실현중채용료기우원규칙적방법,가이흔방편지대규칙어언진행확충;령외,원규칙적묘술주요채용료자동궤모형.소술적원칙화기술야괄용우일반적기우규칙적자연어언처리계통.