山东广播电视大学学报
山東廣播電視大學學報
산동엄파전시대학학보
JOURNAL OF SHANDONG TV UNIVERSITY
2009年
1期
62-64
,共3页
佛经翻译%《圣经》翻译%相似性%差异性
彿經翻譯%《聖經》翻譯%相似性%差異性
불경번역%《골경》번역%상사성%차이성
在中西方翻译历史的发展进程中,中国对佛经的翻译活动和西方世界对<圣经>的翻译历程分别体现了中西方对翻译各自的认识和理解.本文在对中西方宗教翻译历史做了简要回顾的同时,也对二者的翻译理论进行了大致的比较,以期从中发现中西方翻译传统的相似性及差异性.
在中西方翻譯歷史的髮展進程中,中國對彿經的翻譯活動和西方世界對<聖經>的翻譯歷程分彆體現瞭中西方對翻譯各自的認識和理解.本文在對中西方宗教翻譯歷史做瞭簡要迴顧的同時,也對二者的翻譯理論進行瞭大緻的比較,以期從中髮現中西方翻譯傳統的相似性及差異性.
재중서방번역역사적발전진정중,중국대불경적번역활동화서방세계대<골경>적번역역정분별체현료중서방대번역각자적인식화리해.본문재대중서방종교번역역사주료간요회고적동시,야대이자적번역이론진행료대치적비교,이기종중발현중서방번역전통적상사성급차이성.