中文信息学报
中文信息學報
중문신식학보
JOURNAL OF CHINESE INFORMAITON PROCESSING
2009年
3期
88-94
,共7页
黄书剑%奚宁%赵迎功%戴新宇%陈家骏
黃書劍%奚寧%趙迎功%戴新宇%陳傢駿
황서검%해저%조영공%대신우%진가준
人工智能%机器翻译%统计机器翻译%词对齐%评价标准%AER%错误敏感
人工智能%機器翻譯%統計機器翻譯%詞對齊%評價標準%AER%錯誤敏感
인공지능%궤기번역%통계궤기번역%사대제%평개표준%AER%착오민감
对齐错误率(Alignment Error Rate,AER)是目前通用的词对齐评价标准.近年来的研究表明,AER虽然在一定程度上能够反映词对齐的质量,但它与机器翻译最终结果BLEU得分的相关性并不好.该文针对基于短语的机器翻译系统(PBSMT)分析了AER可能存在的一些问题,并根据词对齐结果中存在的不同类型的错误,提出了一种错误敏感的词对齐评测方法ESAER(Error-Sensitive Alignment Error Rate).实验表明,该文提出的ESAER与BLEU的相关性要远远好于AER.
對齊錯誤率(Alignment Error Rate,AER)是目前通用的詞對齊評價標準.近年來的研究錶明,AER雖然在一定程度上能夠反映詞對齊的質量,但它與機器翻譯最終結果BLEU得分的相關性併不好.該文針對基于短語的機器翻譯繫統(PBSMT)分析瞭AER可能存在的一些問題,併根據詞對齊結果中存在的不同類型的錯誤,提齣瞭一種錯誤敏感的詞對齊評測方法ESAER(Error-Sensitive Alignment Error Rate).實驗錶明,該文提齣的ESAER與BLEU的相關性要遠遠好于AER.
대제착오솔(Alignment Error Rate,AER)시목전통용적사대제평개표준.근년래적연구표명,AER수연재일정정도상능구반영사대제적질량,단타여궤기번역최종결과BLEU득분적상관성병불호.해문침대기우단어적궤기번역계통(PBSMT)분석료AER가능존재적일사문제,병근거사대제결과중존재적불동류형적착오,제출료일충착오민감적사대제평측방법ESAER(Error-Sensitive Alignment Error Rate).실험표명,해문제출적ESAER여BLEU적상관성요원원호우AER.