中国俄语教学
中國俄語教學
중국아어교학
CHINESE RUSSIAN TEACHING
2008年
2期
30-33
,共4页
翻译教学%人文教育%口译技能%笔译技能
翻譯教學%人文教育%口譯技能%筆譯技能
번역교학%인문교육%구역기능%필역기능
随着中俄战略伙伴关系的确立和中俄各领域交往的日趋深入和扩大,社会上对俄语翻译人才的需求也明显增加,但俄语专业毕业生的总体质量还不能充分满足社会对翻译人才的需要,尤其是对高端翻译人才的需要.因此,有必要对俄语专业人才培养的一个重要环节--翻译教学中存在的问题做一番思考.
隨著中俄戰略夥伴關繫的確立和中俄各領域交往的日趨深入和擴大,社會上對俄語翻譯人纔的需求也明顯增加,但俄語專業畢業生的總體質量還不能充分滿足社會對翻譯人纔的需要,尤其是對高耑翻譯人纔的需要.因此,有必要對俄語專業人纔培養的一箇重要環節--翻譯教學中存在的問題做一番思攷.
수착중아전략화반관계적학립화중아각영역교왕적일추심입화확대,사회상대아어번역인재적수구야명현증가,단아어전업필업생적총체질량환불능충분만족사회대번역인재적수요,우기시대고단번역인재적수요.인차,유필요대아어전업인재배양적일개중요배절--번역교학중존재적문제주일번사고.