唐山师范学院学报
唐山師範學院學報
당산사범학원학보
JOURNAL OF TANGSHAN TEACHERS COLLEGE
2012年
1期
152-154
,共3页
汉语%泰语%“虎”字成语%比较分析%教学对策
漢語%泰語%“虎”字成語%比較分析%教學對策
한어%태어%“호”자성어%비교분석%교학대책
Chinese%Thai%Tiger-idioms%contrastive analysis%teaching strategies
所谓"虎"字成语,是汉语中含有汉字"虎"的成语,或在泰语中含有"虎"的泰语形式的成语。成语的概念在汉语和泰语中不尽相同,"虎"在汉语和泰语中的形象也有差异,汉语"虎"字成语与泰语成语间存在着三种对应关系,应根据这种对应采取相应的教学对策。
所謂"虎"字成語,是漢語中含有漢字"虎"的成語,或在泰語中含有"虎"的泰語形式的成語。成語的概唸在漢語和泰語中不儘相同,"虎"在漢語和泰語中的形象也有差異,漢語"虎"字成語與泰語成語間存在著三種對應關繫,應根據這種對應採取相應的教學對策。
소위"호"자성어,시한어중함유한자"호"적성어,혹재태어중함유"호"적태어형식적성어。성어적개념재한어화태어중불진상동,"호"재한어화태어중적형상야유차이,한어"호"자성어여태어성어간존재착삼충대응관계,응근거저충대응채취상응적교학대책。
Tiger-Idiom is the category of idioms that contain "hu"in Chinese language,or "hu"'s equivalent character in Thai language.The concepts of "tiger" in Chinese and Thai differ from each other.There are three corresponding models between Chinese and Thai tiger-idioms,thus we are suggested to use appropriate teaching strategies accordingly.