淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版)
淮北煤炭師範學院學報(哲學社會科學版)
회북매탄사범학원학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF HUAIBEI COAL INDUSTRY TEACHERS COLLEGE(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)
2009年
5期
126-128
,共3页
华裔文学%回译%《喜福会》
華裔文學%迴譯%《喜福會》
화예문학%회역%《희복회》
美圆华裔英语文学是一种跨文化写作,承载着文化翻译的职能.将其译为中文时会出现一些特殊的问题,譬如回译.回译不是简单的还原问题,可能存在着种种偏差,其中突出的问题包括行文中汉语语言表达上的不妥以及文化还原上译者表现出来的对自己母语文化的一知半解.对<喜福会>及其中译本进行个案研究,揭示原文独特的语言技巧的回译对当前的翻译理论与实践所构成的挑战,以及译者所面临的几个问题.
美圓華裔英語文學是一種跨文化寫作,承載著文化翻譯的職能.將其譯為中文時會齣現一些特殊的問題,譬如迴譯.迴譯不是簡單的還原問題,可能存在著種種偏差,其中突齣的問題包括行文中漢語語言錶達上的不妥以及文化還原上譯者錶現齣來的對自己母語文化的一知半解.對<喜福會>及其中譯本進行箇案研究,揭示原文獨特的語言技巧的迴譯對噹前的翻譯理論與實踐所構成的挑戰,以及譯者所麵臨的幾箇問題.
미원화예영어문학시일충과문화사작,승재착문화번역적직능.장기역위중문시회출현일사특수적문제,비여회역.회역불시간단적환원문제,가능존재착충충편차,기중돌출적문제포괄행문중한어어언표체상적불타이급문화환원상역자표현출래적대자기모어문화적일지반해.대<희복회>급기중역본진행개안연구,게시원문독특적어언기교적회역대당전적번역이론여실천소구성적도전,이급역자소면림적궤개문제.