语文学刊(外语教育教学)
語文學刊(外語教育教學)
어문학간(외어교육교학)
LANGUAGE AND LITERATURE LEARNING
2011年
6期
48-49,59
,共3页
「古池」%俳句%翻訳
「古池」%俳句%翻訳
「고지」%배구%번역
松尾芭蕉是近世后期江户时代的俳圣,他"以'闲寂'为基础,将自然与人生、艺术与生活融合为一,达到'风雅之诚'和'风雅之寂'"开创了日本俳句的先河.而当芭蕉在弥留之际被人问及代表作时,他答道:"<古池>句乃我风之滥觞,可以以此作为辞世句也."可见<古池>无论在芭蕉个人的艺术成就中还是在日本俳句史上都具有举足轻重的地位.本文将紧紧围绕这一举世名句的中文翻译,从俳句汉译的形式和俳句特有的艺术特色这两个角度进行分析.
鬆尾芭蕉是近世後期江戶時代的俳聖,他"以'閒寂'為基礎,將自然與人生、藝術與生活融閤為一,達到'風雅之誠'和'風雅之寂'"開創瞭日本俳句的先河.而噹芭蕉在瀰留之際被人問及代錶作時,他答道:"<古池>句迺我風之濫觴,可以以此作為辭世句也."可見<古池>無論在芭蕉箇人的藝術成就中還是在日本俳句史上都具有舉足輕重的地位.本文將緊緊圍繞這一舉世名句的中文翻譯,從俳句漢譯的形式和俳句特有的藝術特色這兩箇角度進行分析.
송미파초시근세후기강호시대적배골,타"이'한적'위기출,장자연여인생、예술여생활융합위일,체도'풍아지성'화'풍아지적'"개창료일본배구적선하.이당파초재미류지제피인문급대표작시,타답도:"<고지>구내아풍지람상,가이이차작위사세구야."가견<고지>무론재파초개인적예술성취중환시재일본배구사상도구유거족경중적지위.본문장긴긴위요저일거세명구적중문번역,종배구한역적형식화배구특유적예술특색저량개각도진행분석.