安徽师范大学学报(人文社会科学版)
安徽師範大學學報(人文社會科學版)
안휘사범대학학보(인문사회과학판)
JOURNAL OF ANHUI NORMAL UNIVERSITY(HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES)
2012年
1期
127-132
,共6页
意象%概念隐喻%映射对等%翻译
意象%概唸隱喻%映射對等%翻譯
의상%개념은유%영사대등%번역
汉语古诗意象与隐喻具有相同的认知特性,意象也是一种概念隐喻,意象的英译应该力求实现汉语隐喻意象和英语隐喻意象的“映射对等”.结合古诗意象英译的实例,提出了采用英语的对应意象源域译出;转换汉语意象源域为英语的意象源域;英语的对应意象源域加汉语目标域;英语的对应意象源域加注释等实现“映射对等”的古诗意象英泽策略.
漢語古詩意象與隱喻具有相同的認知特性,意象也是一種概唸隱喻,意象的英譯應該力求實現漢語隱喻意象和英語隱喻意象的“映射對等”.結閤古詩意象英譯的實例,提齣瞭採用英語的對應意象源域譯齣;轉換漢語意象源域為英語的意象源域;英語的對應意象源域加漢語目標域;英語的對應意象源域加註釋等實現“映射對等”的古詩意象英澤策略.
한어고시의상여은유구유상동적인지특성,의상야시일충개념은유,의상적영역응해력구실현한어은유의상화영어은유의상적“영사대등”.결합고시의상영역적실례,제출료채용영어적대응의상원역역출;전환한어의상원역위영어적의상원역;영어적대응의상원역가한어목표역;영어적대응의상원역가주석등실현“영사대등”적고시의상영택책략.