语文学刊(外语教育教学)
語文學刊(外語教育教學)
어문학간(외어교육교학)
LANGUAGE AND LITERATURE LEARNING
2011年
2期
108-110
,共3页
语法翻译法%英美文学%教学策略
語法翻譯法%英美文學%教學策略
어법번역법%영미문학%교학책략
语法翻译法历史悠久,毁誉参半,但其在英美文学教学中的积极作用是不置可否的,本文介绍了语法翻译法与文学教学的历史渊源,并根据笔者的教学经验,举例说明了语法翻译法在诗歌、小说及其他文学样式教学中的运用及效果.它不仅可以激发英语水平好的学生继续提高自己,还可以帮助基础差的学生理解并欣赏英美文学.
語法翻譯法歷史悠久,燬譽參半,但其在英美文學教學中的積極作用是不置可否的,本文介紹瞭語法翻譯法與文學教學的歷史淵源,併根據筆者的教學經驗,舉例說明瞭語法翻譯法在詩歌、小說及其他文學樣式教學中的運用及效果.它不僅可以激髮英語水平好的學生繼續提高自己,還可以幫助基礎差的學生理解併訢賞英美文學.
어법번역법역사유구,훼예삼반,단기재영미문학교학중적적겁작용시불치가부적,본문개소료어법번역법여문학교학적역사연원,병근거필자적교학경험,거례설명료어법번역법재시가、소설급기타문학양식교학중적운용급효과.타불부가이격발영어수평호적학생계속제고자기,환가이방조기출차적학생리해병흔상영미문학.