语言与翻译(汉文版)
語言與翻譯(漢文版)
어언여번역(한문판)
LANGUAGE AND TRANSLATION
2003年
3期
32-34
,共3页
吐尼亚孜·沙吾提%伊里奇·萨依然
吐尼亞孜·沙吾提%伊裏奇·薩依然
토니아자·사오제%이리기·살의연
英语%构词规律%借鉴%维吾尔语构词
英語%構詞規律%藉鑒%維吾爾語構詞
영어%구사규률%차감%유오이어구사
本文通过对英语构词规律的探讨,提出了维吾尔语在构造新词时也应吸收其他民族语言尤其是英语构词方法的观点.并用实例论证了这样做的可能性和方便、独到之处.
本文通過對英語構詞規律的探討,提齣瞭維吾爾語在構造新詞時也應吸收其他民族語言尤其是英語構詞方法的觀點.併用實例論證瞭這樣做的可能性和方便、獨到之處.
본문통과대영어구사규률적탐토,제출료유오이어재구조신사시야응흡수기타민족어언우기시영어구사방법적관점.병용실례론증료저양주적가능성화방편、독도지처.